一、为什么英语足球比赛解说把比分“0”称为“Mill”?
大概是nil?
这个词就是表示“不存在”“零”
二、在看世界田径锦标赛,运动员成绩旁边的英文缩写,有些不明白。例如:NR, CR, PB,SB, WL?
SB-seasonbest个人赛季最好成绩
PB-personbest个人最好成绩
OR-OlympicRecord奥运会记录
WR-WorldRecord世界纪录
WL-worldleader当年世界最好成绩
MR-matchrecord赛会纪录
CR-Championshiptournamentrecord锦标赛纪录
AR-arearecord洲际纪录
NR-nationrecord国家纪录
PEN-Penalty犯规
DNF-DidNotFinish未完赛
DNS-DidNotStart未出赛
DQ/DSQ-Disqualified未取得晋级资格
Q-Qualified取得晋级下一轮的资格
如有误请指出,先行谢过(•̀∀•́)
三、在体育各类比赛中的比分是怎么表达的?例如4:3是直接翻译吗? 还有排球中的赛点和局点应该怎么说比分。
排球赛中的局点:setpoint赛点:match/gamepoint比分直接翻译 例如:24:23setpoint/matchpoint
四、为什么英语足球比赛解说把比分“0”称为“Mill”?
https://www.zhihu.com/video/1384372089240113152可能他们觉得zero不好读?